• $ 1.7
  • € 2.0032
  • ₽ 0.021937
  • ₺ 0.0397
  • £ 2.295

Reklam dilinə nəzarətin Dilçilik İnstitutuna həvalə edilməsi təklif olunur

Reklam dilinə nəzarətin Dilçilik İnstitutuna həvalə edilməsi təklif olunur
09.03.2016 16:21
Azərbaycanda reklam dilinə nəzarətin Azərbaycan Milli Elmlər Akademiyasının (AMEA) Dilçilik İnstitutuna həvalə edilməsi təklif olunur.

Trend-in məlumatına görə, "Reklamlarda dil və üslüb problemləri" mövzusunda keçirilən konfransda çıxış edən Azərbaycan Reklamçılar İttifaqının prezidenti Hacıəmi Atakişiyev deyib ki, Azərbaycanda açıq məkan, yəni küçə reklamlarında səhvlər çoxdur: "Reklamın dili şəhərin dilidir, çünki şəhəri məlumatlandırır. Bəs bu məlumatlar necə ortaya çıxır?! Kimisi reklamın mətninə türk, kimisi fars, kimisi isə rus dilindən sözlər daxil edir. Mağazaların üstündə başa düşülməyən, xarici dildə adlar yazılır. Sırf Azətbaycan dilində reklam olmur. Bu, dil normalarımıza ziddir".

"Reklam haqqında" qanuna görə, reklam dilinə nəzarətin Standartlaşdırma, Metrologiya və Patent üzrə Dövlət Agentliyinə həvalə edildiyini deyən H.Atakişiyev təklif edir ki, bu məsələ Dilçilik İnstitutuna həvalə edilsin. Bunun üçün Dilçilik İnstitutunun nəzdində nəzdində MMC açıla bilər.

O, qeyd edib ki, Avropadan fərqli olaraq, Azərbaycanda reklamlarda səsləndirmə çox zəifdir, uşaq obrazını böyüklər səsləndirir: "Ancaq bir MMC yaradılsa, o, bazardakı reklamları tənzimləyə, reklamların mətnini hazırlaya və onları insanlara çatdıra bilər".

AMEA Dilçilik İnstitutunun direktor vəzifəsini icra edən Möhsün Nağısoylu deyib ki, reklam xalqın dil, yazı mədəniyyətini göstərir: "Ona görə də ədəbi dil normaları gözlənilməlidir. Buna görə də hər bir vətəndaş bu sahəyə xüsusi diqqətlə yanaşmalı, reklamlara fikir verməlidir".

İnstitutun Monitorinq şöbəsinin müdiri Qulu Məhərrəmli isə bildirib ki, Dilçilik İnstitutunun artıq sınaq sistemində çalışan "Qaynar xətt"inə müəyyən müraciətlər edilməyə başlanıb. Bunu yaxşı hal sayan Q.Məhərrəmli "Qaynar xətt"ə müraciət etmək üçün daha fəal olmağa çağırıb.

O deyib ki, rayonlardakı küçə reklamları və elanlarında səhvlər daha çoxdur: "Azərbaycanda çox sayda hipermarketlər var. Ancaq onlarda şöbələrin adlarından tutmuş işçilərin üzərində yazılan kimliklərə qədər nə qədər səhvlər var. Rus və ingilis dilindən tərcümələrdə səhvlər daha çoxdur, dilin xüsusiyyətlərini bilmədikləri üçün tərcümə zamanı əcaib ifadələr yaranır".

Dilçilik İnstitutunun aparıcı elmi işçisi Rasim Heydərov qeyd edib ki, reklamı hazırlayan şəxslər dili bilmirlər. Onun sözlərinə görə, nəinki reklamlarda, hətta afişalarda üslub problemləri olur.

www.ann.az
Oxşar xəbərlər
Oxşar xəbərlər
Misir Mərdanov AMEA-dakı vəzifəsindən uzaqlaşdırılıb
Cəmiyyət 21:24
Misir Mərdanov AMEA-dakı vəzifəsindən uzaqlaşdırılıb
Yollar buz bağlayacaq
Cəmiyyət 18:30
Yollar buz bağlayacaq
DİN əməkdaşları hava şəraiti ilə əlaqədar gücləndirilmiş rejimdə xidmət aparırlar
Cəmiyyət 16:28
DİN əməkdaşları hava şəraiti ilə əlaqədar gücləndirilmiş rejimdə xidmət aparırlar
Paytaxtda avtoxuliqanlıq edən sürücü həbs edilib
Cəmiyyət 15:48
Paytaxtda avtoxuliqanlıq edən sürücü həbs edilib
Avtobusda sürücünün telefonunu götürüb qaçan sərnişin saxlanılıb
Cəmiyyət 15:05
Avtobusda sürücünün telefonunu götürüb qaçan sərnişin saxlanılıb
Sabahın havası meteohəssas insanlar üçün əlverişlidir
Cəmiyyət 14:59
Sabahın havası meteohəssas insanlar üçün əlverişlidir
Yol polisi hava şəraiti ilə bağlı sürücülərə müraciət edib
Cəmiyyət 13:52
Yol polisi hava şəraiti ilə bağlı sürücülərə müraciət edib
Sabahın hava proqnozu
Cəmiyyət 12:30
Sabahın hava proqnozu
Zığ dairəsi-hava limanı yolunda sürət həddi endirilib
Cəmiyyət 11:59
Zığ dairəsi-hava limanı yolunda sürət həddi endirilib
Anews TV

Rəsmi Youtube kanalımız

Abunə ol